자료검색 > 상세페이지

프리덤, 어떻게 자유로 번역되었는가
언어
도서 ,
  • ㆍ저자사항 야나부 아키라 지음;
  • ㆍ발행사항 서울: AK: 에이케이커뮤니케이션즈, 2020
  • ㆍ형태사항 273 p.; 19 cm
  • ㆍ총서사항 이와나미 시리즈
  • ㆍ일반노트 야나부 아키라의 한자명은 '柳父章' 임 원저자명: 柳父章
  • ㆍISBN 9791127431600
  • ㆍ주제어/키워드 문화사 인문학 언어학 번역
  • ㆍ소장기관 청원도서관

소장정보

소장중인 도서 정보를 구분, 낱권정보, 자료실/청구기호, 자료상태, 반납예정일, 예약 안내하는 표
구분 낱권정보 자료실 / 청구기호 자료상태 반납예정일 예약 상호대차
BE0000087173 [청원]종합자료실
701.7-야211ㅍ김
대출가능 상호대차

상세정보

서양의 사상과 학문을 받아들이면서 그 의미를 적절하게 번역하고 보급하기 위해 일본 지식인들은 치열한 고민을 시작한다. 저자는 그 지적 투쟁의 과정 속에서 탄생한 번역어들에 대해 실증적인 자료를 토대로 성립 과정을 날카롭게 추적한다. 이 책에서 다루는 번역어들은 모두 한국에서도 쓰이는 만큼 그 성립 역사는 우리들에게도 매우 흥미롭고 의미 있게 다가올 것이다.



도서정보 상세보기[NAVER 제공]

내가 찾은 검색어